大观学止|快来认识这些外销银器上的标志! 二维码
![]() ![]() ![]() ![]() 或许你见过展厅内外销银器璀璨的色泽和精美的纹饰,但你是否曾注意过其身上的标志? 通常在绝大多数外销银器上,我们都能见到商行或作坊用钢戳打上的标志,这些标志由文字、图案、阿拉伯数字等元素组成,早期工匠在大量生产仿西方日用银器的同时,也将西方在银器上打款的传统引入了进来。 外销银器的标志大体可以分为伦敦伪标、“英文外销款”和“中文银楼款”三类。 伦敦伪标 伦敦伪标意思是仿英国伦敦标鉴定标志,这类标志在19世纪上半叶最为流行,到了60年代便基本被弃用。 由于金银为古代货币所使用的金属,在许多欧洲国家,它们被长期置于敇令或法规的管理之下,必须由政府指定的鉴定所进行化验,符合一定的纯度标准,才允许上市交易或交付给定做人,因此金银器上通常带有多种标记。当时中国的外销银器贸易对象主要为英国人,而大部分银器也是销往英国或英属印度的仿制英国银器,因此早期多数商行都在这类产品上刻伦敦伪标。 一般而言,完整的伦敦银标有三图两文共五个标识:1.豹子头(城市标识);2.国王半胸像(完税标识);3.向左行走的狮子(成色标识);4.年份字母(日期标识);5.作者姓名缩写(制造商标识)。国内仿的伦敦银标经常出现要素缺失、图案错误或顺序混乱的情况,英文字母标通常只有一个,为各商铺中文名的粤语拉丁化缩略。到了后期,伪标中还出现汉字制造商标识,以便于追溯质量问题。 ![]() ▲伦敦银标示例 ![]() ▲CUT SHING(“吉星”银器店) 仿伦敦标 中式银标体系 从19世纪中期开始,伦敦伪标逐渐被弃用,取而代之的是中式银标体系,而以英文字母代表销售商、以汉字代表制造商的标识也成为典型的款识构成元素之一。中式银标体系分为“英文外销款”和“中文银楼款”。 “英文外销款”也是粤帮外销银器标志,早期为单戳纯商行标、单戳纯作坊标或商行加作坊双戳的格式,后来加入了成色标识,至此基本演变为三戳格式。 构成的主要元素:出口商或公司名称(通常为英文缩写或全称)+银器作坊名或银匠代号(通常为中文标识)+成色标记(通常为90,或是silver,sterling)。 ![]() → ![]() ▲錾刻蕉叶纹银杯 清代 广东大观博物馆藏 ![]() → ![]() ▲透雕云龙纹银碗 清代 广东大观博物馆藏 ![]() → ![]() ▲錾刻花鸟纹银盘 清代 广东大观博物馆藏 ![]() → ![]() ▲三友图银质马克杯 清代 广东大观博物馆藏 随着通商口岸增加,上海、天津、宁波等地陆续成立了许多经营金银器贸易的大型机构和银楼。这些店家在制作传统中国银器的同时,亦接受外商的订单。大部分经营西式器皿、洋镶首饰的非广东帮业者,其标志均与以内销业务为主的近代银楼款识相仿。 “中文银楼款”构成的主要元素:上部横书地名(例如:九江、成都、 天津等)+中间竖书银楼名称(例如:涂茂兴、丽生、黄球记等)+下部书牌记(例如:葵记、裕记、德记等)+中文成色标记(例如:足纹、足银、纹银等)+批次字或密字。 ![]() → ![]() ▲刀马人物银盖盒 清代 广东大观博物馆藏 在不同时期、不同地区,银器款识时有变化,或缺少部分元素,或增加额外元素,并无统一规范。
文章分类:
明清之韵
|